top of page
Virginie Kartner, fondatrice du label.

Virginie Kartner,

Fondatrice du label "Doublé en France, dans les règles de l'art"

Comédienne, directrice artistique, actrice voix.

Pour un doublage humain, local et engagé

​

On ne nous voit pas. On ne nous entend qu’à travers d’autres.
Et pourtant, nos voix vous accompagnent depuis toujours.

Aujourd’hui, je prends la parole — pour moi, pour mes collègues, pour tout un métier.

​

Le doublage, ce n’est pas qu’un bruit de fond.
C’est une voix. Une âme. Une émotion.

​

Ce label est né d’un constat : de plus en plus de versions françaises sont doublées à l’étranger, souvent dans l’ombre, sans que le public le sache.
Et depuis peu, une autre menace s’ajoute : l’arrivée de l’intelligence artificielle, capable de reproduire des voix mais incapable de transmettre ce qui fait la force de notre art : l’émotion, l’écoute, la justesse d’un instant vécu.

​

En regardant une série ou un film doublé en France, vous soutenez un doublage vivant, incarné, humain.

Vous soutenez l’emploi local, l’économie de notre pays, et un savoir-faire artistique qui fait partie de notre culture.

​

Notre métier mérite d’être reconnu.

​

La France a une tradition de doublage reconnue dans le monde entier. Mais ce métier est fragilisé par la délocalisation et la tentation de l’automatisation. Avec lui, c’est tout un écosystème qui risque de disparaître : comédiens, ingénieurs du son, adaptateurs, directeurs artistiques…

​

Ce label défend une vision du doublage comme un art vivant.
Un art qui ne se réduit pas à une simple reproduction technique.

​

Le public mérite la transparence.
Les VF ne sont pas étiquetées selon leur lieu de fabrication. Il n’existe aucun moyen de savoir si l’œuvre que vous écoutez a été doublée ici, ou à l’autre bout du monde.
Nous pensons que cette information devrait être accessible à tous.

​

C’est pour cela que nous avons créé ce label.

​

Il distingue les œuvres réellement doublées en France, dans des conditions professionnelles respectueuses, avec des artistes et techniciens locaux.
Il met en lumière celles et ceux qui travaillent dans l’ombre pour vous offrir un doublage de qualité — fait dans les règles de l’art.

​

Nous ne sommes pas seuls à le vouloir.
Le public, lorsqu’il est informé, soutient nos valeurs.
Car au fond, nous partageons la même exigence : celle d’un doublage juste, incarné, respectueux de l’œuvre et de ceux qui la regardent.

​

Ce label, c’est un élan collectif.
Et c’est aussi une réponse à la perte de reconnaissance de nos métiers.
Dans un monde où tout peut sembler interchangeable, nous affirmons : l’humain doit rester au cœur de notre art.

​

Merci de valoriser ce travail humain, fait en France, dans le respect de nos valeurs et de nos conventions.

​

Virginie

Envie de soutenir le doublage fait en France, dans le respect de nos artistes et de notre culture ?
Rejoignez le label et faites partie de l’initiative
.

👉 Nous rejoindre

bottom of page